Adrian Botez este redactor-șef la editura Polirom, coordonând de la Iași colecțiile de literatură română. A avut ceea ce s-ar putea numi o creștere organică. A început pe un post de corector, a devenit apoi redactor, ulterior redactor-șef adjunct, iar acum ține în frâu redacția, urmărind mersul unei cărți de la manuscris până la lansarea ei în lume. De fapt, uneori chiar de la idee, căci în 2019 a inițiat colecția Biografii romanțate și de atunci o crește, o îngrijește și o promovează cu un devotament rar întâlnit. Cu aceeași pasiune vorbește despre ficțiunea românească la târgurile de carte din România sau din străinătate, unde Adrian Botez caută editori pe care să-i îndrăgostească de cărțile autorilor români.
Etichetă: Polirom
Alexandra Cozmolici este traducătoare din engleză și franceză, printre autorii traduși numărându-se Maryse Condé, Vanessa Springora, Delphine de Vigan, Sophie Kinsella, Anna Gavalda. A lucrat ca redactor la editura Polirom, iar înainte ca PR la Casa de Pariuri Literare. A absolvit Facultatea de Litere a Universității din București, unde a urmat și Masteratul de Teoria și Practica Editării. Acum este manager într-o companie multinațională, dar continuă să-și cultive pasiunea pentru cărți și lectură.
Iulian Bocai este prozator, cercetător și traducător. A debutat la Polirom cu Ciudata și înduioșătoarea viață a lui Priță Barsacu (2018) și tot acolo a publicat și romanul Constantin în 2019. În 2020 i-a apărut la editura Tracus Arte Filologii (Instituționalizarea Studiului Literar În Europa), la bază teză de doctorat, pe care l-a obținut la Facultatea de Litere a Universității din București. Traduce din engleză, franceză și germană și studiază limbi clasice. Traduce poezie cu plăcere și ține un blog.
Liliana Corobca este scriitoare și cercetătoare, studiind istoria comunismului, cu precădere cenzura. A coordonat și publicat recent la editura Polirom două ample sinteze, Panorama comunismului în Moldova sovietică și Panorama comunismului în România. Printre romanele