Andreea Niță este traducătoare din finlandeză și engleză și lucrează ca redactor la editura Humanitas. A absolvit Facultatea de Științe Politice din cadrul Universității din București și a lucrat, până să ajungă la Humanitas, în presă, la Institutul Cultural Român și la Ambasada Finlandei. Este pasionată de cultura scandinavă, în special de Finlanda. Printre autorii finlandezi traduși se numără Mika Waltari, Asko Sahlber, Timo Parvela, Anja Portin și Mauri Kunnas.
Author: Oana

Dulce María Zúñiga este directoarea Premiului FIL pentru Literatură în Limbi Romanice, acordat anual în cadrul Târgului Internațional de Carte de la Guadalajara, Mexic. De asemenea, este coordonatoarea Departamentului de Studii Culturale de la Universitatea din Guadalajara și a Catedrei Latinoamericane „Julio Cortázar” și a Catedrei de Științe Umaniste „Primo Levi”. Este traducătoare din franceză, italiană și portugheză. Are un doctorat în literatură italiană obținut la Universitatea Paul Valéry din Montpellier (Franța) și a publicat șase studii de literatură comparată, printre care El tedio, el suicidio y la luna (Instituto de Cultura Culiacán) și La novela infinita de Italo Calvino, (FONCA-Tierra Adentro). În mai 2023 a fost în România, pentru a participa la ceremonia de omagiere a lui Mircea Cărtărescu, câștigător al Premiului FIL în 2022, eveniment găzduit de Institutul Cervantes din București.

George Ardeleanu este conferențiar la Facultatea de Litere a Universității din București, membru în colectivul de editare a Integralei N. Steinhardt (editura Polirom) și coeditor al Integralei Dinu Pillat (editura Humanitas). În 2009 a publicat studiul N. Steinhardt şi paradoxurile libertăţii (Humanitas), volum distins, printre altele, cu premii oferite de Uniunea Scriitorilor din România și revista Observator cultural. Este vicepreședinte al Fundației N. Steinhardt.

Bologna Children’s Book Fair took place between the 6th and 9th of March 2023, now at the sixteenth edition. Bringing together editors, writers, illustrators and book professionals from all over the world, the Fair is the place where the newest projects are being displayed, where great ideas are being exposed and debated, where artists are celebrated and awarded and where the professionals of the book industry are gathering to build new partnerships and renew and consolidate the old ones. Numerous Romanian editors, agents, writers and illustrators were present at the fair. Some of them answered our questions in the airport, while waiting the flight to Italy, with some we spoke at the Fair, at the elegant Romanian Stand, taken care of by the team of the Ministry of Culture, and with others while landing back in Romania.

Mircea Vasilescu este scriitor și profesor la Facultatea de Litere a Universității din București. Aici a înființat și coordonat masteratele Studii Literare și Teoria și Practica Editării. Între 1994 și 1997 a fost lector de limba și literatura română la Universitatea La Sapienza din Roma (1994-1997), și visiting professor la Universitatea din Antwerpen (2000) și la Universitatea din Viena (martie-iulie 2003). A fost redactor-șef al revistei Dilema veche din 1998 până în 2015 și membru al boardului editorial Eurozine (2008-2012). Printre volumele publicate se numără „Iubite cetitoriule…”: Lectură, public şi comunicare în cultura română veche (Editura Paralela 45, 2001), Mass-comédia: Situaţii şi moravuri ale presei de tranziţie (Curtea Veche, 2001), Europa dumitale: Dus-întors între „noi” şi „ei” (Polirom, 2007), Eurotextes: Le continent qui nous sépare (MetisPresses, Geneva, 2010), Cultura română pe înțelesul patrioților (Humanitas, 2018). A tradus cărți semnate de Michel Foucault, François Furet, Sergio Romano. Scrie cu finețe și umor pe blogul său.

Lucia Popovici este editoare și traducătoare. În 2021 a lansat, împreună cu soțul ei, editura Alice Books, unde publică titluri de peste tot din lume, pentru cititori mici și mari. Și-a început activitatea în domeniul editorial în 2006, când s-a alăturat echipei Polirom. A fost corector și redactor, Rights Manager și redactor-șef al departamentului de nonficțiune. Traduce din engleză, printre autorii traduși numărându-se Yuval Noah Harari, Niall Ferguson sau Orlando Figes.

Lucian Vasile este istoric, studiind istoria recentă, dar și istoria orașului său natal, Ploiești. În 2009 a lansat platforma RepublicaPloiesti.net, în 2013 a fondat Asociația pentru Educație și Dezvoltare Urbană (AEDU), iar un an mai târziu a publicat prima sa carte de autor, Orașul sacrificat. Al Doilea Război Mondial la Ploiești, în regie proprie. Au urmat, sub sigla AEDU, alte unsprezece volume pe care le-a scris, editat sau publicat. În 2022, după coordonarea sau participarea la diferite volume colective de studii istorice, apărute la diverse edituri, a publicat la Corint Războiul spionilor. Acțiunile secrete ale exilului românesc la începutul comunismului, având la bază teza sa de doctorat susținută cu un an înainte la Institutul de Istorie Nicolae Iorga, din cadrul Academiei Române. Când nu citește, cercetează în arhive, scrie, publică sau gândește și organizează tururi istorice, Lucian face întreceri, și câteodată le pierde, de „cine mângâie cele mai multe pisici” și recitește, seară de seară, în heavy rotation, cărți ilustrate despre Gruffalo și fiica sa, despre monstrul care se spăla pe dinți și George cel Curios.

Adrian Botez is editor-in-chief at Polirom Publishing House and coordinates the Romanian fiction collections from Iași. He has had what one may call an organic growth. He started as a proofreader, continued as a copy editor, then as an deputy editor-in-chief, and now he holds the rails of the editorial team, by following the road of a book from manuscript to its launch. Actually, sometimes even from the idea, as in 2019 he initiated the collection „Fictional biographies” and has been growing it since, nourishing it and promoting it with a rare sense of devotion. He talks with the same passion about Romanian fiction at the Romanian and international book fairs, where Adrian Botez searches for editors to enamour with the Romanian authors’ books.

Mădălina Marinache și Edward Vasile sunt studenți la Masteratul de Teoria și Practica Editării în cadrul Facultății de Litere, Universitatea din București. Mădălina a absolvit Facultatea de Litere, colaborează ca redactor cu o editură și-i place poezia română contemporană. Edward a absolvit Facultatea de Istorie, cântă la chitară și-a început să-i placă poezia română contemporană.

Mihai Mitrică is executive director of the Association of Romanian Publishers [Asociația Editorilor din România, AER]. He is the representative of Romanian publishers in relation with national and international legislative institutions, AER being a member of the Federation of European Publishers. Since 2012, Mihai Mitrică has been coordinating the organisation of Bookfest book fairs all over the country, but also in Chişinău. He started his career as a journalist, then worked in two large press trusts. However, he changed his profession in 2011, and made it his personal mission to make the Romanian book industry a better and more advantageous environment for both publishers and readers.