Mihaela Ionescu este cititoare. O păstrătoare și curatoare de cărți vechi și noi. A redactat și a tradus din engleză. A absolvit Facultatea de Drept a Universității din București, dar nu a profesat niciodată. În schimb, a lucrat la ziarul Cotidianul și la colecțiile omonime, care au lansat fenomenul „ziar+carte” în România, și la editura Univers. O perioadă s-a ocupat de agricultură. Dar nu s-a oprit niciodată din citit. Și nici din recitit. Din 2018 citește și cu voce tare, căci crește o cititoare. Pe Adela, fiica ei.
Tag: translation
Simina Popa este traducătoare literară din limba portugheză și manager cultural. A tradus din autori precum José Saramago, José Luís Peixoto, Gonçalo M. Tavares și Mia Couto. Din 2016 este membră în ARTLIT, Asociația Română a Traducătorilor Literari, iar din 2019 organizează alături de Claudiu Sfirschi-Lăudat podcastul Față/Verso. A absolvit Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București și tot aici a făcut și un masterat de traduceri. Fie că e vorba de cuvinte, de oameni sau de lumi ficționale, Simina Popa crede cu tărie că aducerea împreună și dialogul sunt căi sigure de reușită.
Corina Tăbăraș este secretar de redacție la editura Bookzone. Lucrează în industria de carte de mai bine de douăzeci de ani, timp în care a învățat nu doar mersul unei cărți, dar și felul în care se armonizează oamenii și echipele pentru rezultate bune. A lucrat și ca redactor, dar de mai mult timp încoace ține frâiele planurilor editoriale și se asigură că tot angrenajul din spatele unei cărți funcționează în parametrii optimi.
Iulia Nani este specialistă în marketing, comunicare și personal branding, este traducătoare și scriitoare. De ceva timp este Communication Manager la HR Club, o importantă asociație de HR din România, de 10 ani traduce pentru editura Publica, iar de aproape un an este scriitoare publicată, romanul său de debut apărând la editura Bookzone. Iulia navighează cu ușurință printre cărți de business, economie și dezvoltare personală, este fluentă în limba multinaționalelor și pare să știe de-a fir-a-păr ce-i bucură și ce-i mâhnește pe corporatiști, din viața cărora s-a inspirat și-a creat-o pe Victoria, supereroina corporate. Și pentru c-a descoperit secretul zilelor de câteva zeci de ore bune, găsește mereu timp pentru familie, pisică și-un pic de pian.
Ioana Văcărescu este redactor-șef la Corint Junior. Până nu de mult, a lucrat în cadrul Grupului Editorial ALL, unde a fost redactoră și, în ultimii ani, a coordonat Galaxia Copiilor, imprintul lor pentru copii, și a inițiat colecția BiblioLOVE, dedicată poveștilor despre cărți. Până să-și facă reședința printre cărți, Ioana a lucrat la AGERPRES și a fost asistentă de cercetare la Biblioteca Academiei Române. Adică tot în jurul cuvintelor și-al cărților. Dar, dincolo de afilieri și badge-uri, Ioana traduce și redactează de vreo cincisprezece ani. Și-o face cu atâta pasiune și pricepere, că în portofoliile multor edituri se găsesc cărți lucrate de ea și semnate de autori ca Norman Mailer, Joan Didion sau Sarah Perry.
Adina Vasile este directorul executiv al editurii Publica. A lucrat în librării, iar de 11 ani face din toate câte puțin la Publica. Adina urmărește viața unei cărți de la o idee pe 2-3 pagini până când iese din tipar, ajunge în librării și apoi în mâinile și mai ales în mințile cititorilor. Es-te o profesionistă care nu caută greșelile, ci soluții rapide și creatoare de a le rezolva. Este un editor care prețuiește întâlnirile cu cititorii, de la care-și alimentează entuziasmul cu care în-grijește, vinde, distribuie, promovează și citește cărțile.
Alexandra Dram Tătaru este director al departamentului de Copyright în cadrul editurii Litera. A studiat literatura comparată la Universitatea din București și are un master în Comunicare. Lucrează în domeniul editorial din 2008, timp în care și-a perfecționat abilitățile de recunoaștere a unei cărți bune și bine primite de cititori. Ziua ei de lucru se împarte între cărți, oameni și tabele excel, iar pe toate astea le ține la un loc cu o mare pasiune pentru ceea ce face.
Livia Stoia este agent literar. În 2003 a fondat agenția care acum îi poartă numele, Agenția Literară Livia Stoia, fiind una dintre cele mai importante agenții regionale din Europa de Est. Din 2020 deține și conduce Ilustrata Agency, o agenție literară fondată în Barcelona în 1991. Livia a absolvit Politehnica la Iași și Sociologia la Cluj. Când nu vinde drepturi de autor sau nu citește, Livia aleargă la semimaratoane și maratoane. Și face toate astea cu o plăcere contagioasă.
Laura Câlțea coordonează imprintul de nonficțiune, ORION, al editurii Nemira, unde până acum câțiva ani a condus colecția Nemi, dedicată literaturii pentru copii. Blogul unei cititoare de cursă lungă este locul unde Laura scrie în
Alex Moldovan. Children’s Literature, the New Translation of Harry Potter and a Good Facebook Status
Alex Moldova is a writer of children’s literature and a translator. He published Olguța și un bunic de milioane / Olguța and the Million Dollar Grandpa, Olguța și Operațiunea Jaguarul / Olguța and the Jaguar Mission and Băiețelul care se putea mușca de nas / The Boy Who Could Bite His Nose