Mihaela Cristescu este asistent universitar în cadrul Centrului de Studii Românești al Facultății de Litere, Universitatea din București. Este doctor în filologie, teza sa, Negație și concordanță negativă în româna actuală. O evaluare critică, fiind publicată în 2017 la Editura Universității din București. Are studii postdoctorale și face parte din diferite proiecte internaționale de cercetare lingvistică. A fost asistent de cercetare științifică la Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” al Academiei Române, a lucrat ca cercetător în lingvistică la departamentul de Research&Development al Softwin și a fost, pentru o perioadă, prodecan al Facultății de Litere, UB. Limba română este subiectul cercetărilor Mihaelei, dar și universul pe care li-l predă studenților străini care urmează Anul pregătitor de limbă, înainte de a urma facultățile alese. Pentru că studenții ei nu iau contact doar cu un idiom nou, ci și cu o cultură cu totul nouă, Mihaela își toarnă pasiunea și temeinica pregătire profesională în cursuri adaptate nevoilor tinerilor din fața sa și-i însoțește în parcursul lor academic preliminar cu prietenie și responsabilitate. Cu o minte ageră și o inimă mare, Mihaela transformă o limbă plină de neregularități și excepții ca româna într-un limbaj al adaptării și al conexiunilor umane.
Category: PROMOTERS
Gabriela Bărăscu este profesoară de limbă germană și colaborează cu Grădinița Märchengarten și After School-ul Wissengarten din București. A absolvit Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București și un program de masterat în cadrul Centrului de Excelenţă în Studiul Imaginii. Pentru a-și împrieteni elevii cu materia pe care o predă, Gabriela știe că trebuie mai întâi să le câștige încrederea și respectul. De aceea, cunoașterea limbii germane este însoțită de însușirea principiilor didactice și de aprofundarea continuă a metodelor pedagogice. E conștientă că un profesor trebuie să fie un leader, însă unul capabil de empatie, care poate să se joace și să vorbească pe limba copiilor. Și a părinților.
Grădinița nr. 138 este situată în apropierea stației de metrou Ștefan cel Mare, în Sectorul 2 din București. Găzduind copii începând cu vârsta de 2 ani, grădinița are un colectiv foarte bine pregătit, empatic și atent cu nevoile copiilor și ale părinților. Cele două corpuri de clădire cu clase spațioase beneficiază de curți exterioare cu trei locuri de joacă bine echipate, unde preșcolarii petrec timp aproape zilnic. Grădinița are bucătărie proprie, unde se gătește zilnic mâncare sănătoasă și diversificată, dormitoare și o sală mare de festivități, unde au loc serbări și diferite activități extracurriculare. În ultimii ani, Grădinița nr. 138 a desfășurat programul „Grădinița de vară”, copiii putându-se bucura de distracție și continuarea învățării și în iulie și august. Profesorii în educație timpurie și directoarea grădiniței ne-au oferit mai multe detalii despre activitatea lor.
Încă sunt locuri disponibile pentru anul școlar 2025–2026 pentru copii cu vârsta cuprinsă între 2 și 6 ani, etapa de înscrieri având loc între 18-28 august 2025.
Alina Stan este fondatoarea comunității Lecturi cu Alina, în cadrul căreia cultivă pasiunea pentru citit, promovează literatura pentru copii și aduce părinții și copiii împreună, în jurul cărților. Pe pagina de Instagram, pe canalele de YouTube și TikTok și pe blog, dar și în afara lor, Alina oferă recomandări de lectură, ține cluburi de carte și face cunoscute poveștile oamenilor din spatele cărților.
Lucia Eniu este profesoară de franceză și italiană la Colegiul Național Mihail Sadoveanu din Pașcani. Este doctor în filologie cu o teză despre Michel Tournier, susținută la Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași și traduce din literatura franceză. A publicat un roman, Păpușarnița, apărut în 2024 la editura Leviathan, și o carte pentru copii, Regate din hârtie sau Călătoriile lui Marc Lemonde, publicată și în traducere franceză la editura Le Lys bleu din Paris. Cu pasiune și dedicare, Lucia Eniu reușește să-și modeleze fiecare oră în funcție de interesele și nevoile elevilor săi, să transforme limba franceză în ocazie de distracție și, de multe ori, italiana în alinare, mai ales pentru elevii născuți în diaspora și veniți în România. Iar literatura devine deschizătoare de uși și minți pentru toate acestea.
Mihaela Danga is a program coordinator and librarian at the New Europe College, Institute for Advanced Studies in Bucharest. She is a certified trainer and evaluator and was deputy director at the Center for Independent Journalism and secretary of the Southeast European Network for the Professionalization of Media.
Katharina Biegger is Strategic Advisor at the Center for Governance and Culture, University of Sankt Gallen, Switzerland, member of the editorial board at New Europe College, and program coordinator at the Center for Advanced Study in Sofia. She was academic administrator at the Institute for Advanced Study (Wissenschaftskolleg zu Berlin) and earned a doctorate with a dissertation on Theophrastus Paracelsus.
Împreună, Mihaela Danga și Katharina Biegger coordonează programul „TANDEM – Autor cu Traducător, Traducător cu Autor” al Colegiului Noua Europă, care oferă burse și rezidențe anuale scriitorilor și traducătorilor din țările din zona Mării Negre.
Izabela Manolache este profesoară de limba și literatura română la Little London International Academy din București. În plus, predă limba română copiilor din diaspora în proiectul Povești spuse-n românește și face parte din proiectul Școala de Gramatică, unde a lansat cursuri și programe educaționale și a contribuit la realizarea unei culegeri de explicații pentru subiectele de admitere la Drept. A absolvit Facultatea de Litere a Universității din București, a urmat un masterat în studii literare și mai are un pas până la a deveni doctor în filologie la aceeași facultate. Fie că predă limba, literatura sau cultura română în general, Izabela pune în toate pasiune, creativitate și profesionalism. Și se încarcă de energie prin curiozitatea și entuziasmul elevilor săi.
Dragoș Silviu Păduraru este profesor de limba și literatura română și de literatură universală la Colegiul Național Sfântul Sava din București. Timp de doisprezece ani a fost profesor la Colegiul Național Gheorghe Lazăr. Este autor de auxiliare școlare, publicate la editurile Corint Educațional, Paralela 45 și Cartea Românească Educațional. A absolvit cursurile de licență și masterat la Facultatea de Litere a Universității din București, unde a obținut și titlul de doctor în filologie. Teza a fost publicată în 2016 la editura Tracus Arte sub titlul H. Bonciu și literatura de scandal, volumul câștigând Premiul de debut al Uniunii Scriitorilor pe 2016. Un adevărat profesionist, Dragoș este preocupat să-i facă pe elevii săi să-și dea seama de rostul cititului, dar și să înțeleagă mai mult din ce citesc și ce trăiesc. Iar pentru aceasta rămâne mereu conectat la lumea și interesele celor mai tineri, fără a-și neglija propriile pasiuni.
Irina Adelina Găinușă is an English teacher and student at MA degree in English Linguistics at the University of Bucharest. She participated as a volunteer in four editions of the Bookfest International Book Fair in Bucharest, as well as in other cultural events of the capital. She writes and translates poems, she likes people and words. Irina is a core member of the Book Industry team, translating many of the interviews published here into English. And for this effort we are very grateful to her.
Bologna Children’s Book Fair took place between the 6th and 9th of March 2023, now at the sixteenth edition. Bringing together editors, writers, illustrators and book professionals from all over the world, the Fair is the place where the newest projects are being displayed, where great ideas are being exposed and debated, where artists are celebrated and awarded and where the professionals of the book industry are gathering to build new partnerships and renew and consolidate the old ones. Numerous Romanian editors, agents, writers and illustrators were present at the fair. Some of them answered our questions in the airport, while waiting the flight to Italy, with some we spoke at the Fair, at the elegant Romanian Stand, taken care of by the team of the Ministry of Culture, and with others while landing back in Romania.
